Encontra-se no mercado nacional e internacional a Lexikon prestadora de serviços de tradução e edição“garantindo qualidade no trabalho que executa”.
A empresa conta com a experiência de tradutores especializados nas mais variadas áreas e línguas, constituindo um grupo multinacional de tradutores “criteriosamente seleccionados, credenciados e com vasta experiência em serviços linguísticos, traduzindo para a sua língua materna, o que garante qualidade do texto traduzido”, segundo a fundadora da empresa, Sofia Serrano Bruckmann, membro da Associação Portuguesa de Tradutores e detentora de vasta experiência na área linguística.
Tradução, interpretação, revisão de traduções, formação profissional na área das línguas para empresas e o acompanhamento linguístico de reuniões ou encontros internacionais são as áreas por excelência de intervenção da Lexikon.
Os clientes podem solicitar os serviços da Lexikon em qualquer idioma de entre um leque crescente de línguas e áreas de especialidade: geral (linguagem corrente, documentos oficiais – autenticados ou não), comercial, científica, jurídica, informática; literária, e técnica.
Na área da edição, a Lexikon pretende ser uma editora que publica exclusivamente literatura e ensaio, e, na literatura, embora aberta a publicações de ficção, a empresa aposta sobretudo na poesia e no teatro (obras nacionais e traduções) para dar “maior visibilidade a dois géneros literários com menor expressão no mercado livreiro português e para dar a conhecer novos autores na área da poesia e do teatro, desde que o carácter dos manuscritos que nos sejam enviados satisfaça plenamente os requisitos de qualidade literária avaliada pela nossa equipa editorial”.
A Lexikon tem sede em Aveiro.
Contactos: Tel.: (+351) 234 087903, Fax: (+351) 234 182609 ou e-mail: info@lexikon.pt e na Internet http://www.lexikon.pt)
Fundadora
Sofia Serrano Bruckmann
Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas – variante de
Inglês/Alemão, Sofia Serrano Bruckmann é mestre em Literatura Alemã e Comparada, pela Universidade de Coimbra.
Com o Certificado de Tradução Bilingue Português/Francês, pelo Institut Français de Porto, desde 1993 que trabalha na área da tradução, período em que se inclui um ano passado na Alemanha executando funções de tradutora.
É membro da Associação Portuguesa de Tradutores.